Understanding From Another Point of View

I haven’t posted for a while as I continue to be in studies over the ancient texts trying to understand the history and contexts of what I have been reading for over 17 years now.  I wanted to share one resource with you, if you too, are trying to understand God more deeply and all that He has commanded of us.  My ultimate goal is to be able to understand the Scriptures from a Hebraic point of view and not from a European (actually Roman) point of view as I have been previously taught, as I realize that my Savior is, in fact, Hebrew, and God’s chosen people are Hebrew.  Obviously, if we want to understand the truth, we must look at it through the eyes of those who wrote the text as was revealed to them by God, Yah, Himself.

One quote from this document…

“There are many factors that go into a translation which are invisible and unknown to the reader of the translation. Most Bible readers assume the English translation of the Bible is an equivalent and exact representation of the original text. Because of the vast difference between the Ancient Hebrews’ language and our own, as well as the differences in the two cultures, an exact translation is impossible. The difficult job of the translator is to bridge the gap between the languages and cultures. Since one can translate the Hebrew text many different ways, the translator’s personal beliefs will often dictate how the text is translated. A translation of the Biblical text is a translator’s interpretation of the original text based on his own theology and doctrine. This forces the reader to use the translator’s understanding of the text as his foundation for the text. For this reason, readers will often compare translations, but are usually limited to Christian translations. I always recommend including a “Jewish” translation when comparing texts, as this will give a translation from a different perspective. Yes, it will be biased toward the Jewish faith, but Christian translations are biased toward the Christian faith as well. A comparison of the two translations can help to discover the bias of each.”

Ancient Hebrew Concepts:  http://www.ancient-hebrew.org/introduction.html

Here is another resource: http://www.shamar.org/articles/hebrew-thought.php#.Vk4i4fmrTIW

The ancient Hebrew Lexicon:  http://www.ancient-hebrew.org/ahlb/

Seek the truth!